算了

一件小(但是让我很高兴的)事

今天早上上课的时候,有人捧过来一个挺好看的小鱼缸,缸底上铺着彩色的小石子,一株假铜钱草高高地探出玻璃缸边,水清澈见底(玻璃下的粉笔抹布),但是没有鱼。


是的,没有鱼。


正如同某位生物说的一个没有装钱的钱包就不能称之为钱包那样,一个没有鱼的鱼缸不能称之为鱼缸,因为它没有灵魂。


下课的时候,一人行至缸前,端详少顷,大赞此鱼之美,名之曰“皇帝的新鱼”。众人抚掌而笑。余灵感顿发,上前置辞曰:“此乃皇帝之旧鱼。”众人不解,一人问曰:“何以见得?”余心下大喜而颜色无变,作智叟之状,对曰:“彼皇帝之新鱼者,愚人不识,此乃皇帝之旧鱼,必有所异。”座下皆大惑,止有两三人得余之意——余见其或忍俊不禁,或背身而坐,两肩战战也而有此一推——遂曰此鱼“聪明的人看不见”云者,众人大笑乐,余亦得意地笑出了(猪和鹅,各两头)声,心口很一。我想,这实在是无法可想了,也就不复作此文言酸涩难懂(士大夫所齿)之语了。


罢,罢。

新历2019年9月9日于数学试卷前


评论

热度(1)